News Flash:

Primarul Ioan Ciupilan obligat sa faca asta....

3 Februarie 2015
2811 Vizualizari | 1 Comentarii
Pentru a veni in intampinarea si ajutorul turistilor straini care viziteaza Romania, s-a hotarat sa se procedeze la traducerea in engleza a denumirilor unor localitati din diferite zone ale tarii.

Primarii sunt solicitati sa instaleze indicatoare rutiere noi la intrarea si iesirea din localitate, avand inseminate numele localitatii lor in ambele limbi: romana si engleza. Echipele care joaca in Cupa Romaniei trebuie sa se conformeze.

Si iata traducerea in engleza a unor orase din Romania

Husi - Shoo

Adunatii Copaceni - Gathered Tree People

Afumati - Neversober

Baicoi - Youball

Buhusi - Boo

Buzau -Really Fat Lip

Calarasi - Silly-dressed Folks on Horses

Ciorogarla -Nigger-River

Constanta - The Steadiness

Dor Marunt - Miniature Melancholy

 Navodari - Networkers

Onesti - The Sincere

Pitesti - Youdohide

Satu-Mare - The Rather Roomy Rural Community

Slatina - Slut Tina

Slobozia - A Very Wrong Local Tradition

Targu Frumos - The Aesthetically Pleasing Bazaar

Urlati - Gimme Some Noise

Voluntari - Town of Unpaid Assistants

Distribuie:  

Din aceeasi categorie

Comentarii (1)

anti pupincuristi  | #1477
esti praf dute si dati demisia
Adauga comentariu

Mica publicitate

© 2017 - BZV.ro - Toate drepturile rezervate
Page time :0.1205 (s) | 36 queries | Mysql time :0.031479 (s)